martes, 18 de mayo de 2010

DESPUÉS DEL DICCIONARIO GRANAÍNO, LLEGA EL "DICCIONARIO ALMERIENSE"


Os dejo con más palabras y términos de nuestra zona.
Diviértanse...








Alcagüete: Cacahuete.
Anca: Conjunción almeriense que significa “a casa de”.

Ejemplo: “He comido anca mi abuela”

Apollardao: Atontao (femenino apollardá)

Arregostao: Dícese de la persona que se arregosta a algo.

Asín: Así, se esta manera.

Ejemplo: “Eso no se hace asín”


B

Bajapabajo: Imperativo del verbo bajar. Lo contrario es subeparriba.

C

Cacharro: Dícese de aquel combinado a base de güisqui, ron o similares, mezclado con bebidas refrescantes.

Cacharrico: Elemento de atracción de feria (coche de bomberos, elefantes,…)

Cera: Acera.
Ejemplo: “Sigue la cera parriba y llegarás a la fuente”

Chaaacho: Expresión utilizada para demandar la atención de alguna persona, sobre todo cuando ésta se encuentra despistada.

Chascarro (illo): Chiste, broma, rumos,…, que se va diciendo por ahí.

Cheringan: Montadito que se sirve se tapa, con base de pan tostado, pudiendo elegir entre múltiples posibilidades (jamón Cork, atún, queso, sobrasada,…). Su origen se sitúa en el Bar “Parrilla Pasaje”, donde su autor era apodado “el cheriff”.

Chiro: Cerdo. En el bajo Almanzora también se denomina “chino”

Chispilla: Unidad de medida universal similar a la mijilla, aunque generalmente su valor es menor que el de ésta.

Chispitilla: Fracción de chispilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.
Ejemplo: “Necesito una chispilla/chispitilla de azúcar”

Contíconeso: Expresión que se coloca antes de enunciar una frase de advertencia, precaución o consejo.
Ejemplo: “No llueve, pero contíconeso llévate el paragüas”


D


Desos: Expresión que se coloca al final de una frase, cuando un/a almeriense pide algo ante un mostrador y no conoce bien o no sabe pronunciar lo que quiere.
Ejemplo: “Dame un macflurri desos”.

E

Estaciones: El Almería solamente hay dos: El verano y la Estación de RENFE (desde hace unos años llamada intermodal).

H


Hacer un mandaillo: Expresión usada para cuando no se quiere dar muchas explicaciones de dónde se va o qué se va a hacer.


Hacerse el/la longui: Aplíquese a quién les dices algo y no te hacen ni puto caso.


I


Ico/ica: Diminutivo puramente almeriense
Ejemplo: “¡Qué bonica estás!”.

Irsus: Sinónimo de veros.
Ejemplo: “Irsus ya, ques tarde”.


L


Legañoso/a: Despectivamente, el apodo que recibimos los/as almerienses. Su origen procede de la ancestral carencia de agua de esta tierra, que dificultaba la higiene ocular en tiempos pasados. Los numerosos matrimonios entre nativos/as de Almería y de la tierra hermana de Jaén (tierra del ronquío), hacen que se diga que legañas y ronquío hacen buenas migas.

Lominmitico/a: Muy parecido, casi igual.


M

Malafollá: Equivalente a granaíno/a (de Granada).

Máspallaílla: Es un adverbio de lugar que indica proximidad siguiendo la misma dirección. Sinónimo: “Una mijilla más pallá”.

Migas: Obra cumbre de la gastronomía almeriense. Lo ideal es comérselas “a lo perro, es decir: Pimiento pa ti, migas pal perro; Jurel pa ti, migas pal perro; Morcilla pa ti, migas pal perro,…

Mijilla: Unidad de medida universal. Se aplica a multitud de magnitudes, tales como tiempo, espacio, capacidad, etc.,… Es la unidad básica del sistema métrico almeriense.


P

Paná: Contracción de “para nada”.
Ejemplo: “¿Qué si quiero que me presentes a la Yoli? ¡Paná! Esa es va de lista”.

Parrala: Autobús que va con destino a Huércal de Almería y a la base milita de Viator. Se solía coger en el antigüo badén de la rambla a la altura de la calle Murcia.

Présules: Guisantes


Pechá: Inflarse de lo que sea. Tiene connotaciones de algo excesivo y, por tanto, no bueno. Sinónimo del término granaino “panzá”.
Ejemplo: “Me he dao una pechá trabajá que no es normá”.

Pueblecito: Eufemismo para denominar a determinado pueblo costero cuyo nombre trae mal fario.


Q

Qué e lo que é: Expresión constantemente utilizada por los/as almerienses. No significa nada concreto, pero pronunciada con su entonación correcta define la esencia de la fonética almeriense.

R

Regomello: Sensación de preocupación o remordimiento por alguna persona o situación.
Ejemplo: “Que regomello me da no haber estudiao”

S

Sais: Número 6.

Sh: Letra ch.
Ejemplo: “Número osho”

Somos: Sinónimo de “es hoy”.
Ejemplo: “¿Qué día somos? Somos sais de abril”

Subeparriba: Imperativo del verbo subir (lo contrario de bajapabajo).

Sus: Pronombre personal de segunda persona del plural.

Ejemplo: ¿Sus habéis comido todo?

T

Terrao: Azotea. Zona de la vivienda de uso común, que se utiliza para tender la ropa, poner un palomar,…

Tranco: Peldaño situado en la puerta de acceso a casa de planta bajo.
Ejemplo: “Hoy no he salido del tranco de mi casa”

V

Venacápacá: Típica interjección que se utiliza para indicarle a alguien que se acerque inmediatamente.
Ejemplo: “Niño, venacapacá, que vas a hacer un mandaillo”.

Veros: Sinónimo de irsus

1 comentario:

Frayle dijo...

Veo que nuestros primos lagañosos no se alejan munsho de nusotros mismos.
Incluso en nuestra costa tambien contamos con un Pueblecito o Pueblecillo inombrable para cualquier marino motrilense que se precie...